《报告》显示,国际传播长效影响力排名前50的中国电影中,影视改编作品共计23部,占比高达46%,其中话剧改编作品2部,文学改编作品21部。这些电影的海外传播不仅得益于原作的过硬品质与改编的精妙,小说的海外传播佳绩也会反哺电影作品。例如电影《我叫刘跃进》改编自刘震云同名小说,在海外,这篇小说的译本数量与评论数量在刘震云作品中名列前茅,不少国外读者认为其叙事方式很容易接受。在IMDbPro平台上,2008年面世的电影《我叫刘跃进》,从2012年5月至今热度值表现较好,这意味着近10年来一直有海外观众关注这部影片。近年来,中国文学海外传播势头正劲,“扬帆计划·中国文学海外译介”“丝路书香出版工程”等项目的实施,对中国文学的海外传播起到了积极推动作用。对业已“走出去”的文学等内容进行培育、衍生、开发,是中国电影海外传播不容忽视的重要途径。影片在上周末开启了多场超前观影活动,创新风格、逗趣故事、精美画风收获了大量好评。对于这部新版美猴王故事,有年轻观众看完后力赞:“一种全新风格的西游故事,非常有趣”、“一次对经典很用心很惊喜的改编”“场景美爆了”“音乐非常震撼”,还有很多小朋友看完后开心地夸奖“每个角色都喜欢,筋斗云的设定很萌”、“喜欢齐天儿,爱搞怪爱逗乐,但也很有责任感。”对于齐天儿大闹天宫守护正义的热血故事,无论是大人还是小孩都深受触动,直言“美猴王就是中国人心目中的超级英雄”。观影现场氛围热烈,家长孩子都被剧情吸引沉浸其中,笑声与掌声不断。
Copyright (c) 2018-2023